Kielikeskuksen kielitaitotodistukset

Valitsemalla koulutusohjelman saat näkyviin yleisten ohjeiden lisäksi koulutusohjelman mahdolliset omat sisällöt. Avointa yliopistoa koskevissa ohjeissa koulutusohjelmaa ei tarvitse valita.

Jos olet ennen vaihtoon lähtöä suorittanut tutkintoon vaadittavat kieliopinnot Kielikeskuksen kursseilla tai korvaavilla kokeilla, riittää todistukseksi kielitaidosta yleensä opiskelijaneuvonnasta saatava opintosuoritusote.

Jos haussa kuitenkin tarvitaan vielä erillistä kielitodistusta, voit pyytää sitä Kielikeskuksen opettajilta.

Lisätietoa vaihdon kielitaitovaatimuksista ja kielitodistuksista löydät sivulta Vaihdon kielitaitovaatimukset ja kielitaitotodistukset.

Kielikeskuksen kielitodistukset

Kielikeskus antaa kielitaitotodistuksia Helsingin yliopistossa läsnäoleville opiskelijoille, jotka hakevat kansainväliseen opiskelijavaihtoon tai työharjoitteluun ja joilta vaihtoyliopisto vaatii erillisen todistuksen kielitaidosta. Poikkeuksena tästä ovat kielten kandi- ja maisteriohjelmien opiskelijat, jotka saavat todistuksia oman opintosuuntansa opettajilta.

Kielitaidon arvion ja kielitodistuksen tekee kielten opettaja. Kielitaitotodistuksia on mahdollista saada kaikissa Kielikeskuksessa opetettavissa kielissä. Todistuksen saat ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla olet ollut.

Kielitaitotodistuksesi liitteeksi voit tulostaa Eurooppalaisen viitekehyksen taitotasot (CEFR).

Huom! Testauksen suppeuden ja niukemman sisällön vuoksi kielitaitotodistuksella ei voi korvata tutkintoon vaadittavaa vieraan kielen suoritusta (kurssia/korvaavaa koetta).

Kielikeskus ei anna kielitodistuksia työn tai apurahan hakua varten. Näitä tarkoituksia varten voit käyttää yliopiston virallista opintosuoritusotetta tai valmistumisesi jälkeen tutkintotodistusta.

Arabian kielitodistukset

Arabian kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen arabian kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Englannin kielitodistukset

Tämä ohje on saatavilla vain englanniksi.

If you need a language certificate as part of your application to an exchange programme or exchange university, you may ask a Language Centre English teacher to test you. In some cases, you need to contact the responsible teacher for your faculty. Responsible teachers for faculties are Language Centre's English teachers who coordinate the teaching and testing of English in the different faculties and know of the courses offered at the faculties they are in charge of. See more specific instructions below.

NB! Due to the limited and specific nature of the test given, the language certificate provided for the purpose of academic exchange programmes cannot be used to claim exemption from the compulsory language requirements of the university degree.

Students who need a B2 certificate

  • If you have fulfilled the language requirements in English as your foreign language by taking an English course or the Exemption test and if it is enough to have a certificate that states your skills are at level B2, contact your former teacher. 
  • Tell your former teacher when the course or Exemption test you took with them was completed, which university you are going to and when.
  • If the teacher is no longer at the Language Centre, contact the responsible teacher for your faculty. Tell them the same information as above.

Students who need a certificate higher than B2

  • If you have fulfilled the language requirements in English as your foreign language by taking an English course or the Exemption test and if it is NOT enough to have a certificate that states your skills are at level B2, contact your former teacher. 
  • Tell your former teacher when the course or Exemption test you took with them was completed, which university you are going to and when.
  • If the teacher is no longer at the Language Centre, contact the responsible teacher for your faculty. Tell them the same information as above.
  • Teacher will need to reassess you to be able to fill in a certificate above level B2. Assessment consists of, at least, submission of a piece of writing and an interview. The teacher will inform you of their requirements.

Students who have not fulfilled their language requirements in English

  • if you have NOT fulfilled the language requirements in English as your foreign language by taking an English course or the Exemption test, contact the responsible teacher for your faculty
  • Tell the responsible teacher for your faculty which university you are going to and when. Also inform them if you need a certificate higher than a B2. Assessment consists of, at least, submission of a piece of writing and an interview. The teacher will inform you of their requirements.
In order to guarantee that you get your certificate in time,
  • make sure that you contact the teacher writing the certificate no later than two weeks before the application deadline
  • write your email in English
When contacting a teacher students should indicate:
  1. their student number
  2. their faculty
  3. if they have taken a course or Exemption test, when they took it, and the code for that course/test
  4. any deadlines they have

NB! The Language Centre is not responsible for TOEFL, IELTS or Cambridge Certificate testing.

Diagram of how to get the English language certificate. The same instructions are in the instructions text above.

Espanjan kielitodistukset

Espanjan kielitaitotodistuksen saa ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla olet ollut.

Jos et ole ollut Kielikeskuksen espanjan kursseilla (tai oman kurssisi opettaja ei laadi kielitodistuksia), voit kääntyä espanjan opettaja Jacqueline Chávez Turron puoleen.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta.
  • Ota vastaanotolle mukaan kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Finskan kielitodistukset

Tutkintoon sisältyvät toisen kotimaisen kielen, ruotsin tai suomen kirjallisen ja suullisen taidon opinnot vastaavat julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavaa kielitaitoa. Muuta virallista kielitodistusta ei tarvita. Jos olet suorittanut nämä opinnot Helsingin yliopiston kielikeskuksessa ja tarvitset kielitaitotodistusta ennen tutkinnon valmistumista, voit osoittaa kielitaitosi yliopiston virallisella opintosuoritusotteella. Mikäli suoritusta ei vielä ole, ota yhteys Kielikeskuksen finskan opettajatuutoriin suorittaaksesi korvaavan kokeen.

Ulkoministeriön ja Euroopan komission Blue Book-ohjelman harjoittelupaikkoja varten ei tarvita erillistä kielitodistusta, vaan ote yliopiston opintosuoritusrekisteristä on riittävä osoitus kotimaisten kielten taidosta.

Italian kielitodistukset

Italian kielitaitotodistuksen saa ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla olet ollut. Jos et ole ollut Kielikeskuksen italian kursseilla (tai oman kurssisi opettaja ei laadi kielitodistuksia), voit kääntyä italian opettaja Sari Meurmanin puoleen.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta.
  • Ota vastaanotolle mukaan kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Japanin kielitodistukset

Japanin kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen japanin kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Kiinan kielitodistukset

Kiinan kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen kiinan kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Portugalin kielitodistukset

Portugalin kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen portugalin kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset  kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Ranskan kielitodistukset

Ranskan kielitaitotodistuksen saa ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla olet viimeksi ollut.

Jos et ole ollut Kielikeskuksen ranskan kursseilla (tai oman kurssisi opettaja ei niitä laadi), voit kääntyä alla mainittujen opettajien puoleen:

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta.
  • Ota vastaanotolle mukaan kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin 30-45 minuuttia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Ruotsin kielitodistukset

Tutkintoon sisältyvät toisen kotimaisen kielen, ruotsin tai suomen kirjallisen ja suullisen taidon opinnot vastaavat julkisyhteisöjen henkilöstöltä vaadittavaa kielitaitoa. Muuta virallista kielitodistusta ei tarvita. Jos olet suorittanut nämä opinnot Helsingin yliopiston kielikeskuksessa ja tarvitset kielitaitotodistusta ennen tutkinnon valmistumista, voit osoittaa kielitaitosi yliopiston virallisella opintosuoritusotteella. Mikäli suoritusta ei vielä ole, ota yhteys tiedekuntasi vastuuopettajaan suorittaaksesi tasokokeen.

Ulkoministeriön ja Euroopan komission Blue Book-ohjelman harjoittelupaikkoja varten ei tarvita erillistä kielitodistusta, vaan ote yliopiston opintosuoritusrekisteristä on riittävä osoitus kotimaisten kielten taidosta.

Saksan kielitodistukset

Saksan kielitaitotodistuksen saa ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla olet ollut. Jos et ole ollut Kielikeskuksen saksan kursseilla, voit kääntyä Tia Patengen puoleen.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta.
  • Ota vastaanotolle mukaan kielitaitoosi liittyvät todistukset.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Tanskan kielitodistukset

Tanskan kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen tanskan kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Venäjän kielitodistukset

Miten toimia käytännössä?

  • Ota yhteyttä sähköpostitse Heidi Mäkäläiseen. Kielitaitotodistuksen saat ensisijaisesti opettajalta, jonka kurssilla ole viimeksi ollut. Todistuksia eivät kuitenkaan anna ne opettajat, joilla ei ole vastaanottoaikaa.
  • Ota vastaanotolle mukaan kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.

Viron kielitodistukset

Viron kielitaitotodistuksen saa opettajalta, jonka kurssilla olet ollut Kielikeskuksessa.

Miten toimia käytännössä?

  • Ota opettajaan yhteyttä sähköpostitse sopiaksesi tapaamisesta (Huom! Todistuksia annetaan vain Kielikeskuksen viron kursseille osallistuneille).
  • Ota vastaanotolle mukaan mahdolliset kielitaitoosi liittyvät todistukset.
  • Varaa aikaa noin puoli tuntia mahdollista testausta varten.

Todistuksen toimitusaika on vähintään kaksi viikkoa.